Serviços de tradução online: o que são e como escolher o melhor para você

O mundo virtual cresce cada vez mais fervoroso, explorando as inúmeras facetas do diálogo internacional. Com a globalização e conectividade ganhando espaço nas atividades cotidianas, a sociedade percebeu a sua urgência de comunicação. Atualmente, a maioria das vagas de empregos exige o conhecimento de um segundo idioma, ou até um terceiro. Felizmente, o mercado da tradução prospera, atendendo (quase sempre) às nossas necessidades. Para quem busca um serviço rápido e eficiente, as ferramentas online têm-se mostrado grandes aliadas nesse incrível processo de intercomunicação.

Foto reprodução

Entendendo a tradução online e suas demandas específicas

Antes de tudo, deve-se levar em conta que a tradução é um assunto complicado até para os especialistas. Palavras apresentam uma conotação ímpar, pertencendo e representando toda uma cultura daqueles que a falam. Gírias e expressões são únicas de cada lugar, podendo muitas vezes não assumir um significado literal. Existem casos em que a exatidão é essencial. Para esses, são oferecidas inúmeras opções, como a tradução em Protranslate, por exemplo, uma plataforma que trabalha com profissionais da área, afora uma centena de idiomas.

Em contrapartida, existe o serviço online, normalmente imediato, onde a tradução humana fica um tanto inviabilizada, dando espaço para inteligências artificiais e algoritmos. Para saber quais são os melhores serviços de tradução online voltados para suas demandas, certifique-se de que você saiba e entenda suas prioridades. Normalmente, as seguintes características são levadas em consideração:

  • Precisão da tradução
  • Número de idiomas
  • Suporte de áudios e imagens
  • Layout e interface
  • Privacidade e segurança

Tenha em mente os seus objetivos. Você precisa de uma tradução voltada para o ambiente profissional? Ou, talvez, algo mais contextualizado e urbano? Conheça algumas ferramentas disponíveis, assim como seus atributos e aspectos. Dessa forma, você poderá selecionar aquela que verdadeiramente atende os seus propósitos.

Google Tradutor

Sendo o serviço mais famoso de todos, o Google Tradutor surgiu há alguns anos, contendo um extenso banco de dados em sua origem. Trabalha com mais de 100 idiomas, sendo extremamente completo, além de compatibilidade com áudios e imagens. No entanto, algumas traduções podem se perder ao longo do caminho, exibindo erros ocasionais de gramática e contexto.

MyMemory Translation

Desenvolvido com a ajuda de tradutores profissionais e uma comunidade linguística, o banco de dados deste website é excepcionalmente atual, além de confiável. Ele também apresenta uma tecnologia de backup e privacidade. Por outro lado, há uma deficiência quando tratamos de nuances ou gírias.

Reverso

Com certeza, é um site que preza pela tradução contextual e aprimora seu algoritmo através de avaliações coletivas. É muito fácil de usar, tendo uma interface bem simples e intuitiva. Infelizmente, não há uma ferramenta que transcreva áudios em texto.

Babylon Translator

Apresenta uma versão online e uma versão para download, sendo bastante confiável em nível de qualidade de tradução. Tendo mais de 75 idiomas, oferta serviços adicionais de profissionais. O software para download não é gratuito, mas oferece a possibilidade de privacidade e segurança.

Gabriel Araújo: Jornalista, produtor de conteúdo digital, especialista em servidores Linux e Wordpress. Escreve sobre Carros, política, Esportes, Economia, Tecnologia, Ciência e Energias Renováveis.